Nowoczesne biuro tłumaczeń specjalistycznych
Każde nowoczesne biuro tłumaczeń specjalistycznych powinno starać się dostarczać usługi profesjonalne, terminowe i – w miarę możliwości – kompleksowe.
Profesjonalne biuro tłumaczeń
Celem kompleksowej obsługi translatorskiej większe firmy często zwracają się po pomoc do wyspecjalizowanych biur tłumaczeń. W profesjonalnym biurze tłumaczeń specjalistycznych pracownicy tych firm mogą zamówić tłumaczenia tekstów specjalistycznych, w tym także tekstów technicznych, takich jak instrukcje obsługi urządzeń elektronicznych i mechanicznych, patenty, projekty racjonalizatorskie i in. Zamówić mogą tłumaczenia tego samego tekstu na wiele języków obcych jednocześnie wraz z korektą native speakerów (proofreadingiem) oraz obróbką grafiki (DTP) przesłanych materiałów, np. katalogów produktów.
Kompleksowość usług biura tłumaczeń specjalistycznych
Kompleksowość usług translatorskich oferowanych przez biuro tłumaczeń można podsumować w kilku podpunktach:
- ofercie szerokiej gamy obsługiwanych języków obcych (również par językowych j. obcy – inny j. obcy),
- dostarczaniu tłumaczenia w pakiecie wraz z korektą native speakera (double check),
- usłudze lokalizacji tekstu, czyli przystosowania go do panujących w danym kraju uwarunkowań kulturowych,
- ofercie usług grafiki komputerowej (DTP), polegającej na możliwości graficznego odwzorowania dokumentu przeznaczonego do tłumaczenia,
- zapewnianiu różnych typów tłumaczeń, w tym tłumaczeń przysięgłych pisemnych i ustnych,
- możliwości zamawiania tłumaczeń w programach CAT celem uspójnienia terminologii zarówno w obrębie pojedynczego tekstu, pakietu plików, jak i względem wcześniej wykonywanych przekładów, także w innych firmach tłumaczeniowych (dzięki pamięci tłumaczeniowej dostarczanej w pliku Translation Memory dla aplikacji takich jak np. Trados, Wordfast czy MemoQ).